1.Das Programm hat sich geändert:wir gehen nicht zusammen Mittag essen ,sondern wir treffen uns erst um 16 Uhr.
2.Ich studiere nicht mehr ,sondern ich arbeite schon zwei Jahre bei einer Firma
3.Mein Chef ist nett ,aber seine Sekretärin ist sehr unfreundlich.
4.Ich komme gerne zu deiner Party ,aber muß um 23 Uhr zu Hause sein.
5.Wir treffen uns nicht heute,sondern wir sehen uns morgen.
Объяснение :
И "aber",и "sondern" переводятся c немецкого языка как "но","а" и соединяют противоположные члены предложения или 2 главных предложения (Hauptsatz + Hauptsatz). Но тем не менее их нужно употреблять в разных ситуациях.
Aber:
Aber никак не может менять порядок слов в немецком языке и соединяет 2 главных предложения, когда в первом нет отрицания.
Er will das Buch kaufen, aber er hat jetzt nicht genug Geld.
Так же союз aber может соединять противоположные члены предложения:
Er bietet mir Tee, aber keinen Kaffee.
Sondern:
Sondern тоже никак не может менять порядок слов в немецком языке и соединяет 2 главных предложения, когда в первом из них есть отрицание.
Для дополнения часто употребляют двойной союз nicht nur…, sondern auch:
Er war nicht nur arm, sondern er war auch krank und einsam.
Так же союз sondern может соединять противоположные члены предложения, когда первый из них употребляется с отрицанием:
1.Das Programm hat sich geändert:wir gehen nicht zusammen Mittag essen ,sondern wir treffen uns erst um 16 Uhr.
2.Ich studiere nicht mehr ,sondern ich arbeite schon zwei Jahre bei einer Firma
3.Mein Chef ist nett ,aber seine Sekretärin ist sehr unfreundlich.
4.Ich komme gerne zu deiner Party ,aber muß um 23 Uhr zu Hause sein.
5.Wir treffen uns nicht heute,sondern wir sehen uns morgen.
Объяснение :
И "aber",и "sondern" переводятся c немецкого языка как "но","а" и соединяют противоположные члены предложения или 2 главных предложения (Hauptsatz + Hauptsatz). Но тем не менее их нужно употреблять в разных ситуациях.
Aber:
Aber никак не может менять порядок слов в немецком языке и соединяет 2 главных предложения, когда в первом нет отрицания.
Er will das Buch kaufen, aber er hat jetzt nicht genug Geld.
Так же союз aber может соединять противоположные члены предложения:
Er bietet mir Tee, aber keinen Kaffee.
Sondern:
Sondern тоже никак не может менять порядок слов в немецком языке и соединяет 2 главных предложения, когда в первом из них есть отрицание.
Для дополнения часто употребляют двойной союз nicht nur…, sondern auch:
Er war nicht nur arm, sondern er war auch krank und einsam.
Так же союз sondern может соединять противоположные члены предложения, когда первый из них употребляется с отрицанием:
Ich habe nicht dich gefragt, sondern ihn.