Дієприслівниковий зворот у реченні не треба
виділяти комами
А. Ліси й ліси… Стоять похмурі розвісивши свої
зелені шати і гомонять.
Б. Андрій працював не покладаючи рук.
В. Вивчаючи рідну мову дитина п’є духовне життя
й силу з рідного слова.
Г. Жита зашамотіли піднімаючи догори свої
похилені колоски.
¬ω¬
Ответ
0/5 (0 оценок)
1
sneza3615 1 год назад
Светило науки - 35 ответов - 0 раз оказано помощи
Дієприслівниковий зворот у реченні не треба виділяти комами:
Г. Жита зашамотіли підніори свої похилені колоски.

Правильна версія:
Г. Жита зашамотіли піднімаючи догори свої похилені колоски.

Дієприслівниковий зворот - це слово або фраза, яка вказує на дію, що відбувається в той самий момент, що й головна дія. У цьому випадку, "піднімаючи догори свої похилені колоски" вказує на дію, яка відбувається одночасно з головною дією "зашамотіли". Тому, це слово не повинно виділяти комами.